top of page

Ether and a Clear Voice

Let me introduce the penultimate pattern of the upcoming summer collection. The top Ether pattern can be found here.

Ether is an all-penetrating medium supposed in the outdated theories of ether, whose vibrations manifest themselves as electromagnetic waves. If you try to visualize the picture described above, Ether top can be a good illustration. Waves in some places oscillate at a constant frequency, in other places interrupt and become silent under the influence of random interference. Simple patterns, such as the Stockinette and Garter stitches get wavy due to abundant short rows, and the absence of the latter draws straight lines. Тhe difference in the height of waves and straight lines allowed me to design the necessary curves, darts, and slopes in this rather large and complex stitch pattern.

***

Разрешите представить предпоследнее описание летней коллекции. Описание топа Ether можете найти здесь.

Эфир – предполагаемая в устаревших теориях эфира всепроникающая среда, колебания которой проявляют себя как электромагнитные волны. Если попробовать визуально представить картинку описанного, топ Ether может стать неплохой иллюстрацией. Волны местами колеблются постоянной частотой, местами прерываются и замолкают под воздействием каких-либо помех. Простые узоры, такие, как лицевая гладь и платочная вязка здесь изгибаются благодаря множеству укороченных рядов, а отсутствие последних рисует прямые линии. Именно разница в высоте волн и прямых линий позволила смоделировать нужные изгибы, вытачки и скосы в этом достаточно крупном и сложном узоре.

The stitch pattern of the top Ether I thought up for a very long time. It was clear that the number of rows in the vertical at any point of the knitted fabric should be the same, even though the stitch pattern is based on an abundance of short rows. It remains to come up with the rhythm, the height of the pattern repeat, sit down at the computer and start creating charts. When an idea has enough time to mature in the head, it appears in the form of matter rather quickly and without any disturbance. I knitted Ether from the first time, without re-knitting. That is the design I'm talking about: popped up like a mushroom after rain.

That is another example of how the stitch pattern dictates the design. Gradual decreases and increases are impossible, which means that the V-neck is also impossible, and only a straight silhouette remains the only option. A fairly large pattern repeat also determines the depth of the armholes. Steps in sizes are possible only by the whole pattern repeat or by the half of it in some places of the pattern. That means that there are going to be united sizes and respectively, fewer of them. Short rows for bust darts and shoulder slopes are impossible because the stitch pattern itself consists of them. So, for horizontal shaping, we need to get rid of them completely. So there were the shoulder slopes and bust darts, and, as it turned out later, became the most beautiful design elements. The round shape of armholes and the front neck also appeared due to characteristics of the wave pattern. It seems that the Ether pattern throughout the design process spoke very clearly and loudly, telling how, where, and what to do.

***

Узор топа Ether под тем же названием вынашивала очень долго. Я понимала, что количество рядов по вертикали в любой точке вязаного полотна должно быть одинаковое, не смотря на то, что узор рисуется множеством укороченных рядов. Осталось придумать ритм, высоту раппорта, сесть у компьютера и начать создавать схемы. Когда идея имеет достаточно времени созреть в голове, в мир она в виде материи появляется достаточно быстро и без помех. Ether связать получилось с первого раза, без перевязов. Это тот дизайн, о котором я говорю: выскочил как гриб после дождя.

Это еще один пример того, как узор диктует условия моделирования. Постепенное убавление и прибавление невозможно, значит, также невозможна V-горловина и на выбор остается только прямой силуэт. Глубину пройм также определяет достаточно крупный раппорт. Размерные шаги возможны лишь на целый раппорт или на его половину в некоторых местах выкройки. Значит, будет объединенные размеры и их будет меньше. Укороченные ряды для вытачек и скосов плеч невозможны, потому, что сам узор состоит из них. Значит, для горизонтального моделирования нужно совсем от них избавиться. Так появились скосы плеч и вытачки для груди, и, как выяснилось позже, самые красивые элементы дизайна. Закругление пройм и горловины появилось также благодаря свойствам волнистого узора. Кажется, что узор в протяжении всей работы очень ясно и громко говорил, как, где и что нужно делать.

The stitch pattern requires steaming and pressing. While the pieces are on the knitting needles, the fabric resembles an egg tray. But contact with water or steamy iron does wonder. I also recommend choosing contrasting colors. But, I suppose, if you knit in plain color and use smooth light-colored yarn, the relief of garter stitch stripes should be sufficient so that the play of waves appears. The Ether stitch pattern captured me. That means that I will twist and turn it in the future, and more designs will appear using the Ether stitch pattern or its modifications. I feel that I have not yet discovered all its possibilities.

***

Узор требует отпаривания. Пока детали на спицах, полотно напоминает яичный лоток. Но контакт с водой или паром делает чудеса. Я также рекомендую выбирать контрастные цвета, но, предполагаю, если вязать одноцветным и использовать гладкую светлую пряжу, рельеф полосок платочной вязки должен быть достаточным, чтобы игра волн проявилась. Узор взял меня в плен. Это значит, что я буду крутить и вертеть его в будущем, и появится еще дизайны на подобии Эфира. Я чувствую, что я еще не открыла всех его возможностей.

 

Testing passed, as they say, in the normal mode, and as a result, we got some gorgeous finished projects, including a couple of dresses in "flapper dress" style of the twenties. I will upload here a few of them, and the rest you can find on Ravelry.

***

Тестирование прошло, как говорится, в штатном режиме, и в итоге у нас появилось несколько шикарнейших воплощений, включая парочку платьев в стиле "flapper dress" двадцатых годов. Покажу несколько работ, а остальные вы сможете посмотреть на Ravelry.

This time the choice of the winner will seem a little unexpected, but the most enjoyable. This Early Bird managed to take part in every single one testing of four seasonal collections. Moreover, at times, she managed to knit two or three variations. A unique phenomenon, of course, worth a separate post on the blog, but now I picking up the winner only based on the results of this particular testing. She finished the first, and my jaw dropped and kept open for some time. It seems that I got into a fairy tale, and want to stay in it. Valeria, let me thank you for your resilience and for your company during a long voyage in the world of knitting, which lasted almost three years. As a symbolic prize, you will receive a summer collection book as a souvenir when it is published. @valeriyavinn

***

В этот раз выбор победительницы покажется немного неожиданным, но самым приятным. Эта ласточка успела принять участие во всех тестированиях четырех сезонных коллекций. Мало того, она временами успевала связать по две или три вариации. Уникальное явление, конечно, стоящее отдельной статьи, но победителя сейчас я выбираю только по итогам конкретного тестирования. Ее показ был первым, и заставил мою челюсть на долго отвиснуть. Кажется, что я попала в сказку, и захотела в ней остаться. Валерия, разрешите поблагодарить вас за устойчивость и за компанию во время долгого путешествия в мире вязания, длившегося почти три года. В качестве символического приза вы получите книгу летней коллекции на память, когда она выйдет в свет. @valeriyavinn

Testings of the summer collection are drawing to an end. At the very end of this week, the last pattern of the Wind top is going to be released, followed by a lookbook, then I will work on the book. The book of summer knitting patterns will complete the quadrilogy of books with knitting patterns for each season.

***

Тестирования летней коллекции подходят к концу. В конце этой недели в свет выйдет последнее описание топа Wind, альбом для просмотра, далее займусь работой над книгой. Летняя книга завершит тетралогию книг с вязальными описаниями на каждый сезон.

763 views5 comments

Recent Posts

See All
bottom of page