top of page

Icicle

I want to introduce the first design of the upcoming winter collection made using bulky yarn "Dream big. Winter solstice" – the long sweater "Icicle" made of bulky yarn. What do I like about knitting with bulky yarn? First – such designs knit very quickly. Second, they are very warm. Third, any stitch pattern on such a yarn looks very expressive and textured. And the Icicle sweater proves it.

Bulky, soft, loose, long. The one in which you can wrap yourself, like in a blanket. A wintery Icicle sweater will gift you many unforgettable moments in the coldest time of the year. After all, there is no severe weather; there are too light sweaters. Icicle is worked from bottom to top in separate pieces, which further are joined into a round yoke. The upper back is longer than the front part, shaping a back neck that comfortably covers the neck. The design of the sweater is based on the characteristics of the stitch pattern, in which, by skipping or adding lace motifs, you can naturally expand or shrink the knit fabric. Trendy lush sleeves, a textured stitch pattern, and graphic lines – even in the winter, you can become a queen and catch admiring glances!

***

Хочу представить первый дизайн будущей зимней коллекции из толстой пряжи "Мечтай по-крупному. Зимнее солнцестояние" – длинный свитер из толстой пряжи Icicle ("Сосулька"). Чем мне нравится вязание из толстой пряжи? Первое – такие изделия вяжутся очень быстро. Второе – они очень теплые. Третье – любой узор на такой пряже смотрится очень выразительно и фактурно. И свитер Icicle ("Сосулька") это доказывает.

Толстый, мягкий, свободный, длинный. Такой, в который можно укутаться как в одеяло. Настоящий зимний свитер Icicle ("Сосулька") подарит вам много незабываемых минут в самое холодное время года – ведь не бывает холодной погоды, бывают слишком тонкие свитера. Icicle связан снизу вверх отдельными деталями, которые далее соединены в круглую кокетку. В верхней задней части кокетка удлиняется, формируя росток, который комфортно прикрывает шею. Конструкция свитера основана на свойствах узора, где, пропуская или добавляя его мотивы, можно расширить или сузить вязаное полотно. Модные пышные рукава, фактурный узор и графические линии – зимой также можно стать королевой и ловить восхищенные взгляды!

The yarn that I picked up for “Icicle” lay for a couple of years awaiting just the right time, but it was intended for a completely different project, namely, for a knitted fur coat (spoiler). But intuition whispered that yarn would not be enough. And already, when I knitted this fur coat from another yarn of the same brand, I realized that I was right. And everything worked out perfectly. Now I can’t even imagine if it was possible to choose something better. And after the picture of our Larisa @lama, I realized that the yarn, the pattern, and the name hit the bull’s eye. Larisa, thank you so much for the picture of this giant icicle.

***

Пряжа, которую я подобрала для Icicle, пару лет лежала и ждала своего часа, но была предназначена для совсем другого проекта, а именно, для вязаной шубы (спойлер). Но интуиция шептала, что пряжи будет маловато. И уже когда я эту шубу связала из другой пряжи того же сорта, я поняла, что я была права. И все сложилось как нельзя лучше. Я теперь даже не представляю, можно ли было подобрать что-то лучше. А после фотографии нашей Ларисы @lama, я поняла, что и пряжа, и узор, и название выстрелили в десяточку. Спасибо, Лариса, огромное, за фотографию этой гигантской сосульки.

Playing with different widths of the pieces, when the “balls” of the pattern are removed or added, worked. The bottom rib tightens out by itself if you just do not add “balls.” Precisely the same principle shapes the round yoke. Gradually removing the “balls,” we get a gradual narrowing. A few additional decreases in the rib pattern and we get stalactites of icicles gathering at the neck. Here the stitches are divided into two parts and the neckline is made with double knitting. Bind off it with a Kitchener stitch. This stitch pattern is almost entirely not amenable to modeling and allows you to change its parameters only by removing or adding “balls.” The design does not allow you to add width by increases and to shape it by short rows. For this reason, lush sleeves appeared here, and there are no side horizontal bust darts. The back neck shaping here was carried out already on the rib pattern, and it became possible.

***

Игра с разной шириной полотна, когда убираются или добавляются "шарики" узора сработала. Стягивающая нижняя резинка получается сама собой, если просто не добавлять "шарики". Ровно таким же принципом формируется верхняя кокетка. Постепенно убирая "шарики", получаем постепенное сужение. Несколько дополнительных убавлений в узоре резинки, и мы получаем сталактиты сосулек, собирающиеся у горловины. Здесь петли делятся на две части и бейка горловины вяжется двойным вязанием. Закрываем ее трикотажным швом. Так как этот узор практически совсем не поддается моделированию, и позволяет изменять его параметры, лишь убирая или добавляя шарики, в изделии отсутствует расширение полотна и укороченные ряды. По этой причине здесь оказались пышные рукава, и нет боковой горизонтальной вытачки для груди. Удлинение задней части спинки (росток) выполнялся уже на узоре резинки, и оно стало возможным.

Not everything went as it wanted. I knitted the first Icicle in 6 days. I would knit it even faster, but the first sample failed. For a long time, I thought to leave it as it is or to re-knit it, and shortly before the beginning of the testing, I unravel it. The reason was I knitted it too large. The desire to have a large warm oversized sweater that you can wrap yourself like in a blanket made me go too far. A few nights, and now the Icicle sweater has become my favorite one. I even sit and write now wearing it. From the first version, there were only sleeves left.

***

Не все складывалось так, как хотелось. Я связала первый Icicle за 6 дней. Связала бы еще быстрее, но первая проба не удалась. Долго я думала, оставить как есть, или перевязать, и уже незадолго до начала тестирования я его распустила. Причина – я связала слишком большой размер. Желание иметь огромный теплый свитер "оверсайз", в который ты можешь укутаться как в одеяло, заставило меня переборщить. Несколько ночей, и теперь свитер Icicle стал моим любимчиком. Даже сижу и пишу, сейчас надев его. От первой версии остались лишь рукава.

I am sure that those knitters who like to collect yarn will surely find a bobbin or a pack with bulky yarn (150 m/100 g), which for several years, gather dust on shelves. Why not use it, starting one weekend and ending the next? In my opinion, it sounds tempting. Moreover, even if you do not get into the specified gauge, you can easily correct the measurements by choosing the neighboring size. Sweater "Icicle" is a soft-shaped design, which allows to some extent when playing with the dimensions.

***

Я уверена, что у тех вязальщиц, которые любят коллекционировать пряжу, обязательно найдется бобинка или пакетик с толстой пряжей (150 м в 100 г), которую вот уже несколько лет некуда пристроить. Почему же не использовать ее, начав в одни выходные, и закончив на следующие? По моему, звучит заманчиво. Тем более, даже, если вы не попадете в заданную плотность, легко можете подкорректировать измерения, выбрав соседний размер. Свитер "Сосулька" – изделие мягкой формы, позволяющее в некоторой степени играть с размерами.

Testing this time was not numerous, but surprisingly, very various. Design, which, on the one hand, is very difficult to model, on the other hand, makes it easy to change the length and get completely different styles and looks. Find more photos here.

***

Тестирование в этот раз было немногочисленным, но на удивление, очень разнообразным. Дизайн, который с одной стороны, очень сложно поддается моделированию, с другой стороны позволяет легко менять длину и получать совершенно разные фасоны. Больше фото найдете здесь.

The winner of this testing was Galina @emelinka, who had a completely crazy idea – to test the smallest size for a teenage daughter and give me the same crazy idea to add another XXS size to the size range for very young fashionistas without bust darts. When you don’t feel like wearing kids' clothes, but it’s too early to enter the adults' wardrobe. I’m seriously thinking about this, and perhaps at the end of this year, when I start working on a new and very interesting collection, this size will be added. In the meantime, rejoice for the winner. Galina, congratulations!

***

Победительницей этого тестирования стала Галина @emelinka, у которой возникла совершенно безумная идея – протестировать самый маленький размер для дочки подростка, и подать мне такую же безумную идею добавить в размерный ряд еще один размер XXS для юных модниц без вытачек для груди. Когда детское носить уже не хочется, а взрослое носить еще рано. Я уже серьезно над этим думаю, и возможно, в конце этого года, когда я начну работать над новой и очень интересной коллекцией, этот размер будет добавлен. А пока порадуемся за победительницу. Галина, поздравляю!

As a symbolic prize one pattern to choose from as a gift.

В качестве символического приза – одно описание на выбор в подарок.


604 views4 comments

Recent Posts

See All
bottom of page