Alpaca Riddle No.3. Tips, Tricks and Funny Stories

Every single design in the upcoming collection "Alpaca Riddles. Fall Equinox" has one or more knitting riddles or new techniques that are somehow based on stitch patterns characteristics. Step by step, I want to go through all the designs and highlight some important points. Also, I'm going to tell some funny stories which occurred during designing and sample knitting. I want to apologize; this time the post is going to be way longer than usual. I am going through a knitting crisis, so knitting is on pause for me, writing now is my healing routine. I recommend making yourself some tea or coffee before immersing into reading.


Каждый дизайн в предстоящей коллекции «Загадки альпаки. Осеннее равноденствие» содержит одну или несколько вязальных загадок и немало новых технических приемов, которые так или иначе основаны на особенностях узоров. Я шаг за шагом хочу пройтись по всем моделям и подчеркнуть некоторые важные моменты. Также я собираюсь рассказать некоторые веселые и не очень истории, которые произошли со мной во время создания дизайнов и вязания самих моделей. Я хочу извиниться; в этот раз пост будет длиннее, чем обычно. Я сейчас нахожусь в вязальном кризисе, так что я сделала паузу, и писать теперь для меня значит исцеляться. Я рекомендую вам сделать себе чай или кофе, прежде, чем погрузиться в чтение.


Morning. Louboutin and Non-Stretchy Cables

Morning. Лабутен и нерастяжимые косы


From Wikipedia: Christian Louboutin is a French fashion designer whose high-end stiletto footwear incorporates shiny, red-lacquered soles that have become his signature.

The idea of red soles is brilliant. You do not seem to notice the red color, and only rare flashes of contrast add some unexpected appeal to your look. I took advantage of the idea of ​​red soles not because I really like it, but because of the need to mask the seam of rolled cuffs. I am not a big fan of circular knitting (thank you, my dearest grandmother, the queen of knitting with straight needles), I still try and practice, so the seams are my everything. And if you look from a practical point of view the seams add structure to the knitwear and extend a lifetime of your garment. Roll the cuffs - and there is no Louboutin effect, unroll - and the red flashes are on!


Из Википедии: Кристиан Лубутен (Christian Louboutin) - французский модельер, чья обувь на шпильках включает блестящие подошвы с красным лаком, которые стали его отличительным знаком.

Идея красных подошв просто блестящая. Вы вроде не замечаете красный цвет, и только редкие вспышки контраста придают неожиданную привлекательность вашему образу. Я воспользовалась идеей красных подошв не потому, что она мне очень нравится, а из-за необходимости скрыть шов на подвернутых манжетах. Я не являюсь поклонницей кругового вязания (спасибо, моей дорогой бабушке, королеве вязания прямыми спицами), я все еще стараюсь и практикуюсь, так что швы - это мое все. И если взглянуть с практической точки зрения, швы придают структуру вязаному предмету одежды и продлевают срок верной службы. Подверните манжеты - и нет эффекта Лабутена, разверните - и красные вспышки включены!

The next point worth to talk about is the front width at the bust. When a sweater does not belong to those oversize type sweaters with remarkable positive ease, and the front width is equal to the back, all cables and vertical patterns stretch across your bust due to lack of room. So the most feminine part of your body does not look very attractive, and the sweater may seem small and not in your size. The front here has a significant difference in width at the bust if compared to the back, so the room for the bust is provided, cables or Arans do not stretch, remain straight and parallel. You can compare these two pictures below. The first one demonstrates the situation, what if...


Следующим моментом, о котором стоит поговорить, является ширина детали переда на уровне груди. Когда свитер не относится свитерам типа oversize со значимой свободой облегания, а ширина переда равна детали спинки, все косы и вертикальные узоры из-за нехватки свободы растягиваются на груди. По этой причине самая женственная часть вашего тела может выглядеть не очень привлекательно, а также свитер может казаться маленьким и не по размеру. Передняя часть здесь имеет значительную разницу в ширине на уровне груди по сравнению со спинкой, поэтому пространство для груди обеспечено, косы и араны не растягиваются, остаются прямыми и параллельными. Вы можете сравнить эти два изображения ниже. На первом изображена ситуация, а что, если...


 

Fall. 2D to 3D and the Optical Illusion

Fall. Из 2D в 3D и оптическая иллюзия


I have been to the Blue Man Group at the Chicago Briar Street Theater twice. In 2011 and 2014. This was one of the most beautiful events in my life, which for a good two hours made my heart forget everything and once again sincerely cheer exactly as we were crazy in our childhood with all sorts of seemingly stupid things. Оne routine tells about 2D cartoon neon people trying to break away from their two-dimensional environment to meet the 3D people. Understanding the impossibility of the mission, they agree on half-measures, and the best achievement for them was to get to the 2,5D. That was hilarious.

The similar story tells the Fall jumper. Vertical lines (made with chain stitch) on the waistline breaks away from the two-dimensional print (or a pattern at this case), temporarily becomes belt loops, say "hello" to the three-dimensional world, and then return back to 2D. This design moment for me was and remains one of my favorite ones.


Я была в концерте Blue Man Group в Chicago Briar Street Theatre дважды. В 2011 и 2014 годах. Это было одним из самых замечательных событий в моей жизни, которое на два часа заставило мое сердце забыть обо всем и снова искренне радоваться ровно как мы радовались в детстве всяким, казалось бы, глупым вещам. В одной из частей концерта рассказывалось о неоновых мультяшных двумерных человечках, пытающихся оторваться от своей двумерной среды, чтобы пообщаться с людьми из 3D. Понимая невыполнимость миссии, они соглашаются на полумеры, и лучшим достижением для них было добраться до 2,5D. Это было очень смешно.

Похожую историю рассказывает джемпер Fall. Вертикальные линии (выполнены тамбурным швом) на линии талии отрываются от двумерного рисунка или принта, временно становятся шлевками для пояса, говорят «привет» трехмерному миру, а затем возвращаются обратно в 2D. Этот дизайнерский момент для меня был и остается тем самым самым.

The crochet chain stitch draws vertical lines, creating an optical illusion of you being taller and skinnier. The rule of horizontal stripes adding weight is ruined with a stroke of tiny and thin vertical lines. Even though "drawing" of these lines takes as much time as the whole knitting process, the final touches are crucial.

Being a plus size model, I like to use the vertical lines trick in my designs - even a tiny thin vertical line does matter, not to mention vertical patterns (click the arrow to see more examples).


Тамбурный шов здесь рисует вертикальные линии, создавая оптическую иллюзию того, что вы выше и стройнее. Правило, что горизонтальные полосы полнят, здесь разрушено штрихами крошечных и тонких вертикальных линий. Несмотря на то, что «рисование» этих линий отнимает столько же времени, сколько и весь процесс вязания, последние штрихи имеют решающее значение. Будучи моделью plus size, я люблю использовать трюк с вертикальными линиями в моих дизайнах - даже маленькая тонкая вертикальная линия имеет огромное значение, не говоря уже о вертикальных узорах (нажмите стрелку, чтобы увидеть больше примеров).


 

Vanishing Rain Trickles

Rain. Исчезающие струйки дождя


Vertical stitch patterns (including all types of ribs) are the most beautiful ones for circular yokes. Decreasing pattern repeats at a specific pace or rhythm causing them to disappear (or appear, if knit from top to bottom) exactly the way rain trickles or drops behave, reaching a vertical surface. Today I have not much to show, but you got the idea. In the future, there will definitely be more designs with vertical patterns in the yoke, so stay tuned. If raindrops flow chaotically, all knitted trickles are strictly organized and shaping darts, reflecting the anatomical curves of our body. And what other design names could I come up with ... Rain and Drop, how obvious it is. The Drop cardigan is a piece of knitted outerwear collection "Merino Hug. Spring Equinox."


Вертикальные узоры (в том числе все виды резинок) являются наиболее красивыми для круглых кокеток. Убавление раппортов узора повторяется в определенном ритме и порядке, заставляя их исчезать (или появляться, если вязать сверху вниз) точно так, как ведут себя капли дождя, достигая вертикальной поверхности. На сегодняшний день у меня есть не столь много примеров, но суть, надеюсь, вы поняли. В будущем обязательно появятся больше дизайнов с вертикальными узорами в кокетке, так что следите за обновлениями. Если капли дождя стекают хаотично, все вязаные струйки строго организованы и формируют вытачки, отражающие анатомические изгибы нашего тела. И какие же другие названия дизайнов я могла бы придумать... Дождь и Капля, как же это очевидно. Кардиган Drop входит в коллекцию вязаной верхней одежды "Merino Hug. Spring Equinox".


 

The Rye Mission Impossible and a Reversed Fully-fashioned Shoulder

Rye. Миссия Рожь невыполнима и перевертыш японского плеча


Two different weight yarns don't come along very often, especially in hand-knitting; actually, sometimes you can find something like that in machine knitting. And this is no accident. Also when you try to match two or more colors for stripes or Intarsia, even the smallest difference in yarn thickness can bring unwanted surprises and produces folds or puckers. This is not the end of the world, of course, but if you are keen to reach a higher level of DIY, try to choose the thickness and the kind of the yarn as accurately as possible. In this case, of course, the best choice is the yarn of one brand and title. But what if for a while to move away from common sense and combine two completely different yarn weight (by the way, both yarns contain alpaca; therefore one requirement is fulfilled), where one is twice as thick as the other. Now you say: this is impossible. Yes, maybe, but let's do some maths. You will not get folds and puckers if the "small" gauge is multiple of the "big" gauge. In this case, the magic multiplying number is 2. If you get X stitches in 10 cm with thin yarn and thin knitting needles, this will mean that you need to get X/2 stitches in 10 cm with thick yarn and thick needles. The last thing you need to do is to decrease the number of stitches in half using decreases when switching to thick yarn and then increase by the same amount with yarn overs when switching to a thin yarn. The Rye mission accomplished.


Две разные толщины пряжи в одном изделии встречаются не очень часто, особенно в ручном вязании; на самом деле, иногда вы можете встретить подобное в машинной вязке. И это неспроста. Когда вы пытаетесь подобрать два или больше цветов для полосатого изделия или для интарсии, даже самая маленькая разница в толщине пряжи может приподнести нежелательные сюрпризы в виде неровностей, выпуклостей и складок. Это не конец света, конечно, но если вы стремитесь к высокому уровню ручной работы, постарайтесь максимально точно подобрать толщину и состав пряжи. В этом случае, конечно, лучший выбор - пряжа одного бренда и артикула. Но что, если на время отойти от здравого смысла и совместить две совершенно разные толщины пряжи (кстати, обе пряжи содержат альпаку, поэтому одно требование выполнено), где одна нить в два раза толще другой. Теперь вы скажете: это невозможно. Да, может быть, но, давайте, посчитаем. Вы легко совместите такую пряжу и получите ровное полотно, если «маленькая» плотность будет кратной «большой» плотности. В этом случае магическое кратное число равно 2. Если вы получаете X петель в 10 см с тонкой пряжей и тонкими спицами, это будет означать, что вам нужно получить X/2 петель в 10 см с толстой пряжей и толстыми спицами. Последнее, что вам нужно сделать, - это уменьшить количество петель в два раза, используя убавления при переходе на толстую пряжу, и прибавить, соответственно, например, накидами, такое же количество при переходе на тонкую пряжу. Миссия Ржи выполнена.

Let's switch to another topic. If you ever made a striped sweater, you were supposed to find out, that stripes and left-leaning low slopes are not the best friends: shoulder slopes, caps on drop-shoulder sleeves, short rows. You must either break yarn and attach the new one at the beginning of every stripe or carry non-working yarn all the way, twisting it with the working yarn. The seam then becomes thick and non-elastic. It does not help to achieve accuracy when finishing. One way you can avoid this situation is to interrupt the striped pattern and knit the slope in one color. The examples below will clarify the situation better (click the arrow to see more).


Давайте переключимся на другую тему. Если вы когда-либо вязали полосатый свитер, вы должны были ощутить, что полосы и покатые наклоны влево - не самые лучшие друзья. Плечевые скосы, окаты на рукавах в моделях со спущенным плечом, укороченные ряды. Вы должны или отрывать нить для перехода на другой цвет и присоединить новую нить в начале каждой новой полосы или переносить нерабочую нить на все расстояние, скрещивая ее с рабочей нитью. Шов потом становится толстый и неэластичный. Это никак не помогает достигать аккуратности при отделке. Один из способов избежать упомянутой ситуации - прервать полосатый рисунок и связать скосы одним цветом. Приведенные ниже расклады подобных изделий лучше прояснят ситуацию (нажмите стрелку, чтобы увидеть больше примеров).

But there are designs, where interrupted stripes could not be accepted. The steep slopes, on the contrary, do not require to carry the non-working yarn over long distances - such slopes are shaped by decreasing stitches, not bounding them off, and the transfer of the non-working yarn is almost unnoticeable. So here the idea of fully-fashioned shoulder comes in very handy. Being very "handsome and manly," such a shoulder could be shaped with two slopes, one side being very steep, the other - completely flat. Look at the fully-fashioned shoulder of the jumper which I made 3 years ago for my hubby (still the most wearable and favorite jumper). Take a look and make sure that my words about "handsome and manly" are true.

I meant the shoulder.


Но есть дизайны, где прерывание полосатого рисунка невозможно. Крутые скосы, наоборот, не требуют переноса нерабочей нити на большие расстояния - такие скосы формируются убавлением крайних петель, не их закрытием, и перенос нерабочей нити почти незаметен. Так что здесь идея японского плеча очень пригодится. Будучи очень «привлекательным и мужественным», такое плечо формируется из двух частей, одна из которых очень крутая, а другая - почти или совершенно плоская, другими словами, наклон отсувствует. Посмотрите на японское плечо джемпера, который я связала 3 года назад для мужа (до сих пор самый носибельный и любимый джемпер). Взгляните и убедитесь, что мои слова о "привлекательном и мужественном" верны.

Я имела в виду плечо.

My hubby and the immortal jumper. Мой муж и неубиваемый джемпер

The fully-fashioned shoulder has long been used in women's knitwear, making the shoulders shaping process more accessible not only in striped sweaters. But when the design is intended to be stripy, that kind of shoulder is the first choice. So the stripes and fully-fashioned shoulder are а good compatibility. Тhis was probably the only right decision in my bestseller - the April coat. It worked out very well, and when something works for glory, it's a sin not to use it in the future. But this time the circumstances were different. When the back of the Rye jumper was still on the needles, I suddenly felt so lazy and exhausted to do shoulder slopes calculations. The inner voice of laziness whispered to me so that I would leave this hard work for tomorrow (to be more specific - for the front piece). And if in the creative process you hear the inner voice, you will undoubtedly have to listen to it. "Laziness is the engine of the progress" and "do your job tomorrow, not today." So oddly, this was the way the reversed Fully-fashioned Drop-Shoulder was born. You never know, where you will find your inspiration.


Японское плечо давно используется в женском трикотаже, и во многих смыслах конструкция такого плеча облегчает производство не только в полосатых изделиях. Но когда дизайн задуман быть полосатым, такое плечо неоспоримо выигрывает. Так что полоски и японское плечо - хорошая совместимость. Это было, наверное, единственным правильным решением в моем бестселлере - пальто April. И когда что-то срабатывает на славу, грех не использовать это в будущем. Вот только на этот раз обстоятельства были другие. Когда спинка джемпера Rye еще была на спицах, меня охватила лень, отнявшая силы расчитать скосы плеч. Внутренний голос лени прошептал мне, чтобы я оставила эту тяжелую работу на завтра (точнее, на деталь переда). И если в творческом процессе ты слышишь внутренний голос, ты непременно должен его слушать. «Лень - двигатель прогресса» или «никогда не делай сегодня то, что можно отложить на завтра». Как ни странно, таким образом родился перевертыш японского плеча - вы никогда не знаете, где найдете свое вдохновение.


 

Strobile. The Wrong Side of the Pattern and Humble Bobbles

Strobile. Изнаночная сторона уз