top of page

Search Results

66 results found with an empty search

  • Get Rid of that Hole | Vilnonis

    Get Rid of that Hole Избавьтесь от этой дырки Sometimes the garment does not have any finishing. You knit it, sew, block and wear. That means all your edges should be impeccable. In this case, there is one spot which requires more of your attention. That is a hole in the right corner of the front neckline, indicated by a white circle in the picture below, where you attach the new ball of yarn for the right shoulder. It can also appear on the back neckline if you shape the back neckline with separate yarns. This hole forms between in different angles tilted stitches. It is sometimes difficult to hide it even under the neckband, especially if we knit with thick, slippery yarn, or the neckband is sewn over the neckline edge using the backstitch method. Иногда одежда не имеет отделки. Вы вяжете, сшиваете, стираете и носите. Это означает, что все ваши края должны быть безупречными. В таком случае есть одно место, которое потребует больше вашего внимания. Это впадина в правом углу горловины переда, обозначена белым кругом на фото ниже, где вы присоединяете новый моток пряжи для правого плеча. Она также может образоваться и на горловине спинки, если ее горловину вы формируете с присоединением новой нити. Эта впадина образовывается между в разные стороны наклонившимися петлями, и даже под бейкой иногда бывает трудно ее спрятать, особенно, если вяжем толстыми, скользкими нитками, или бейка пришивается методом кеттлёвки. Bind off your neckline stitches. The first bound-off stitch forms a gap, disconnecting the line of bound-off stitches and the stitches which remain on the right-hand needle. Before beginning on the right shoulder, pick up a stitch pointed with an arrow, with your right-hand needle. Закройте петли горловины. Первая закрытая петля сформировала впадину, отсоединяющую горизонтально закрытые петли от петель, оставшихся на правой спице. Перед тем, как начать вязать правое плечо, поднимите стрелкой указанную петлю на правую спицу. Turn your work and join a new ball of yarn, leaving a short yarn tail. Purl the picked-up stitch and the next stitch together. Continue to work as established. Поверните работу и присоедините новый моток нити, оставляя небольшой конец. Провяжите вместе поднятую петлю и следующую петлю изнаночной петлей. Дальше вяжите, как установлено. Insert the crochet hook into the first chain of bound-off stitches and pull the yarn tail all the way through. Find a picked-up barely visible stitch which covers behind the edge on WS (pointed with an arrow). Введите крючок в первую петлю косички закрытых петель. Захватите и вытяните весь конец нити. Далее найдите поднятую крайнюю почти незаметную петлю, повернувшуюся на изнаночную сторону (указано стрелкой). Insert the crochet hook from behind into the picked-up stitch and pull the yarn tail back to WS. So we restored the missing braid stitch connecting the braid of the bound-off stitches and the edge of the neckline. Fasten and weave in the yarn tail. The hole has disappeared. Введите крючок в нее сзади, захватите нить и вытяните ее обратно наизнанку. Так мы сформировали недостающую петлю косички, соединяющую косичку закрытых петель и кромочные петли изогнутого края горловины. Затяните, конец нити вплетите. Впадина исчезла.

  • The Perfect Length of a Sleeve | Vilnonis

    The Perfect Length of a Sleeve Идеальная длина рукава The sleeve length is always different in patterns. Every designer has his measurements he is used to. Measures could be taken from the standard charts, fit the designer himself, or fit the model for whom the design is knitted. It is the rare case when the given length of a sleeve fits us perfectly without any length corrections. Take a look at the two pictures below. In the first picture, a sleeve is a little bit too short for a ski sweater. In the second picture, the sleeve is a little bit too long. Even though it's rolled as intended in the design. The wrong sleeve length is an uncomfortable thing. You will always pull short sleeves trying to lengthen them and roll up the sleeves trying to hide the excessive length. The taller you are, the longer arms you have and vice versa, but there are many exceptions, and the arm length is very individual. Длина рукава в разных описаниях всегда разная. У каждого дизайнера есть свои стандарты, к которым он привык. Измерения могут быть взяты из стандартных табличек, подходить лично самому дизайнеру или модели, для которой разрабатывался дизайн. Редко, когда предоставленная длина рукава подходит нам идеально без каких-либо поправок. Посмотрите на две картинки ниже. На первой картинке рукав слишком короткий для лыжного свитера. На второй рукав слишком длинный, хотя он завернут, как и задумано в дизайне. Неправильная длина рукава – явление неудобное. Вы всегда будете подтягивать короткие рукава, пытаясь их удлинить, и закатывать, когда длина чрезмерная. Чем вы выше, тем длиннее руки, и наоборот, но есть много исключений, и длина рук очень индивидуальна. 1. Measure the length of your project sleeves using the finished body. Knit the body (back and front(s)), wash and block, join shoulders, sew the side seams, and put on. Stand near the full-length mirror, let your arms hang down along the body. Mark the desired length of the sleeve (it does not matter whether it's a long sleeve or shortened) with a locking marker or a pin on the body. See pics below . 1. Измерение длины рукавов по готовому корпусу. Свяжите корпус (спинку, перед), обязательно стирайте, соедините плечи, сшейте боковые швы и наденьте. Встаньте у зеркала, опустите руки вниз вдоль тела. Отметьте на корпусе маркером или булавкой желаемую длину рукава (совсем неважно, длинный это рукав или укороченный). См. картинки ниже. Take the garment off and count the rows to the armhole. Your sleeve length is almost ready; you need to make two small adjustments. Add to this length 1-1,5 cm, which will compensate the lift of your garment when the seams of the armhole and a sleeve cap are completed. Also add 1,5-2 cm to compensate the loss in the elbow area (over time, the sleeves of knitted garments get shorter by 1,5-2 cm due to folds at the point of bending the arms). Recalculate the new 2.5-3.5 cm to rows and add to the number of rows which you have got already. Compare it with the number of rows which is given in the pattern (I always provide length in rows) and make your adjustments. If the pattern gives you the length of a sleeve in cm or inches, make your adjustments in those measurements. If your sleeve type is bishop, trumpet, peasant or is designed with a cuff or a flounce, add another 1-2 cm. See pics below . This method has its cons and pros. It is not very accurate, convenient only for long garments, but it is proper for any sleeve: both set-in and raglan, as well as for designs with a drop shoulder. Снимите, сосчитайте ряды до проймы. Ваша длина рукава до проймы почти готова, надо лишь внести корректировки. Прибавьте к этой длине 1-1,5 см, который припосадится в швах проймы (корпус приподнимется), также прибавьте 1,5-2 см на сгиб руки (со временем рукав вязаных изделий укорачивается на 1,5-2 см за счёт складок при сгибе руки). Пересчитайте добавочные 2,5-3,5 см по плотности вязания в ряды и добавьте к имеющемуся количеству рядов. Сравните с количеством рядов в описании (я всегда даю длину по рядам) и внесите свои корректировки. Если в описании длина рукава указана только в сантиметрах, откорректируйте этот показатель. Если рукав внизу пышный, с воланом, садится на манжету или на стягивающую резинку, для наплыва можно добавить еще 1-2 см длины. См. картинки ниже. У этого метода есть свои плюсы и свои изъяны. Он не очень точен, годится лишь для длинных изделий, но удобен для любого фасона рукава: втачного, реглана, также для изделий со спущенным плечом. 2. Calculate the length of your project sleeves using the measurement of your arm. Take a measuring tape and measure the length of your arm starting from the shoulder bone to the wrist (or to the desired sleeve length), along the back side of a slightly bent arm. See the first pic below . Convert the measurement in rows, using the given gauge, subtract the number of sleeve cap rows (find in a pattern) and you will have the number of rows from the sleeve bottom to the cap. When the pattern gives you only cm or inches, work with these numbers alone. Here, too, one adjustment is necessary: 1 cm must be added to the resulting number of rows to compensate the inelasticity of the sleeve seam. We did not need to make any adjustments mentioned earlier, so we measured the bent arm, also here the armhole seams do not affect. In designs with a drop shoulder or in raglan, another measurement may be needed - the length of the shoulder or the length of the shoulder line, which is compared with the measurements in the pattern and the difference is used when calculating the desired length of the sleeve. See the second pic below . This method also has its advantages and disadvantages. It is relatively precise, but in some sleeve types, and in hand knitting generally, it is complicated to accurately determine the point of the shoulder (the shoulder line and the sleeve cap connecting point) or to precisely measure the shoulder length in designs, such as raglan or drop-shoulder. You always get some error. The most reliable data will be obtained when these two methods are combined, compared and the average is taken as a basis. 2. Измерение длины рукава по меркам руки. Измерьте длину руки от самой крайней выпирающей точки плеча до запястья (или до желаемой длины), вдоль слегка согнутой руки. См. первую картинку ниже. Пересчитайте полученное измерение по плотности вязания в ряды, отнимите количество рядов оката (что есть в описании) и у вас останется количество рядов до проймы. Здесь тоже надо внести одну корректировку: к полученному числу рядов нужно прибавить 1 см для компенсации неэластичности шва рукава. Ранее упомянутых корректировок вносить не надо, мы измеряли согнутую руку, также здесь не имеет никакого влияния шов проймы. Сравните с количеством рядов в описании и внесите корректировку. В моделях со спущенным плечом или в регланах может понадобиться еще одна мерка - длина плеча или длина плечевой линии (более точная мерка), которая сверяется с мерками в описании и разница используется при установке желаемой длины рукава. См. вторую картинку ниже. У этого метода тоже есть свои плюсы и свои изъяны. Он несколько точнее, но у мягкой и плавающей формы изделий ручного вязания очень трудно точно определить точку плечевого выступа или четко измерить плечевую линию в неплечевых изделиях. Из-за этой причины не очень удобен для измерений регланов или моделей со спущенным плечом. Всегда присутствует погрешность. Самые достоверные данные получите, если удастся совместить эти два метода в один и сравнить полученные данные. There is one more thing, which can influence the length of a sleeve. In my patterns, by default, the shoulder line is inelastic and does not stretch over time. I often include a comment, which suggests to join shoulders and bind off the back neckline very tightly. If you miss that point, the shoulder line stretches over time, and sleeves get longer and longer. The weight of sleeves, the arm movements, dressing and undressing, always stretch the garment and the shoulder line particularly. The inelastic and tight shoulder line preserves the initial measurements of your garment. However, this does not work in all cases. For example, in designs with a drop shoulder, the shoulder line should have some elasticity, so the future alterations should be taken for granted. If your sleeves with time got too long, do not rush with the length adjustment. Check the length of your shoulder line and compare it to measurements in the pattern or with your body measurements. If your shoulder line with time is stretched out, tighten and strengthen it. You can redo shoulder seams, tightly joining shoulders. In the same manner, bind-off the back neckline stitches, or use a sewing thread and sew a chain of bound-off stitches in the wrong side with a backstitch. When the shoulder line tightens, is a good chance, that sleeves are likely to return to its original length. Есть еще один очень важный момент, который влияет на длину рукава: это степень эластичности плечевой линии и ее изменения. В моих описаниях по умолчанию плечевая линия неэластична и со временем не вытягивается. Я часто вношу замечания в описания, что: соединяйте плечи очень туго, обязательно туго закрывайте петли горловины спинки. Если вы не обратите на это внимание, линия плеча со временем растянется, а рукава станут все длиннее и длиннее. Вес рукавов, движение рук, одевание и раздевание растягивают линию плеч. Неэластичная и крепкая линия плеча помогает сохранить первоначальные ее измерения. Но это годится не во всех случаях. Например, в моделях со спущенным или приспущенным плечом плечевая линия должна иметь некую эластичность. Но речь здесь идет только об отклонениях от начальных измерений. Часто слишком длинный рукав - это всего лишь уплывшая и вытянувшаяся плечевая линия, которая во время носки неизбежно удлиняется под воздействием движений рук вперед, верхней одежды и веса самих рукавов. Сверьте измерения на выкройке и то, что у вас есть на самом деле. Перезакройте плечи и линию горловины спинки более туго. Есть и другой способ: слегка стягивая, укрепите всю плечевую линию, включая линию ростка (горловины спинки), швейной нитью стежком "назад иголкой", прошивая плечевой шов и цепочку закрытых петель горловины спинки. Плечевая линия стянется обратно, а длина рукава, скорее всего, вернется на свое место.

  • Density is the key to success | Vilnonis

    Have you ever experienced such a thing, as the feeling of chill down the back neck because the back neckline is too low? And there wasn't such a thing that the front neckline cuts into the throat, creating unpleasant sensations and forcing to pull the garment continually? And the ugly crease under t Density Is the Key to Success Плотность – залог успеха This time I want to talk about the density of hand-knitted projects. That is very important for the successful outcome of your project. Even if you have learned how to achieve the best fit possible, picked up the high-quality yarn, chosen the right size , improper knit density can ruin your project. The definition of "density" in this article, I am going to use not as a gauge (or tension), but how much yarn it takes to fill or stuff one square inch or 1 cm of knit fabric, or "dense" as the opposite of the words "loose" and "sparse." No need to argue that someone knits tightly, and someone knits loosely. There is a universal combination of three factors: the weight of the yarn, the size of knitting needles, and the style of your knitting. Our task is to find it. You probably all know that knitting, accurate and neat finishing, competent blocking is not a guarantee of a successful outcome. We evaluate a favorite knitted garment only when we begin to wear it. At this time, the knitwear recognizes its owner; we test the fit and the comfort, the knitwear finally stretches to its actual size and reaches its limits of elasticity. The least anticipated change is an increase in the dimensions, both in width and length. If the pieces increase, it is clear that your pattern is losing its dimensions, and there can be no talk of any good fit. There are also some cases when the swatch shows one gauge, and after the blocking, the piece (or the finished project) unrecognizably expands. The gauge here is significantly different from the initial swatch gauge. Why Does It Happen? Each yarn has its level of elasticity. For example, tighter twisted merino, ribbon yarn is more elastic; on the contrary, cashmere, natural linen, cotton – nearly inelastic. But there is some elasticity in every yarn. To do an experiment, take 1 m of tighter twisted merino wool, measure without stretching. And now stretch it to the limit. You will have 1,15 m of thread. So, merino can grow up to 15 percent. Imagine a shoulder line of 36 cm. Add 15%, and you will get 41,5 cm. The difference is 5,5 cm. And this is just a stretch of the thread. And where else is the elasticity of the knit fabric itself? Where are the tops of your sleeve caps going to find themselves? Or, a horizontal bust dart can very quickly become an abdomen dart, the waistline drops to the hips. So literally, of course, it doesn’t happen. Seams prevent stretchability, and stretching also splits into length and width, but it is clear that deviations can be decisive whether you wear your project or not. The denser your knitwear, the less stretchable it is and becomes more predictable in the future. Imagine a stitch is a small rectangle that is somewhat filled with yarn. The less space in each rectangle, and the more it is filled (stuffed) with yarn, the more its density, the higher shape stability and predictability, and the less extensibility and possibility of deformation. That is because the stitch uses less yarn itself, it has shorter legs, and the “shoulders” of adjacent stitches are also tightly supporting it. In loosely knit fabric, nothing supports the stitch nearby; it has nothing to lean on, its legs are long, there is a lot of room, and the stitch has all the possibilities to stretch in all directions. What is the reason when the finished product stretches out and loses its shape, and everything seemed to be OK with the swatch? The answer is simple: you do not wear a swatch, all the weight of the garment does not hang on it, and it is not affected by body movements regularly stretching the knitwear. The upper stitch of the 12x12 cm swatch on itself holds a maximum of 20-40 stitches below, which has almost no weight. In the garment, each upper stitch already has to carry 150-250 similar ones on itself, and this is already significant weight for the stitch. The loose stitch, living in a spacious apartment, begins to stretch and succumb to any impact: under the weight of the sleeves and body movements – widthwise. Under the weight of the garment itself – lengthwise. Now imagine stitches that live tightly. They are snugly pressed together. They are small; their legs are short, no extra length for stretching is allowed. Knitwear withstands initial measurements under any exposure. In the two lower images, the difference between loose and dense knitwear is shown. In the first image of loose knitwear, the stitches are long and have a lot of space amongst each other. In the second image, the stitches are tight, close to each other, the stitches themselves, and their legs are short, although the weight of the yarn is the same. В этот раз хочу поговорить про плотность ручного трикотажа, которая очень важна для удачного исхода вашей работы. Даже если вы выучили, как посадить вязаную вещь, подобрали качественную пряжу, правильный размер , неправильно подобранная плотность вязания может все испортить. Определение "плотность" в этой статье я буду использовать в другом понимании: не как петельную пробу, а как утрамбованность пряжи, а слово "плотный" как антоним словам "рыхлый" и "редкий". Здесь не будем спорить о том, что кто-то вяжет плотно, а кто-то – свободно. Существует универсальная комбинация трех факторов: толщины пряжи, номера спиц и особенности вашего вязания. Наша задача ее найти. Вы, наверное, все знаете, что связать вещь, собрать ее, грамотно провести ВТО – это еще не гарантия удачной работы. Тест на частоту выбора полюбившегося изделия мы проводим лишь тогда, когда начинаем его носить. Со временем изделие притирается к телу, испытывается посадка, степень удобства, трикотаж вытягивается до реальных размеров и достигает свою предельную степень растяжимости. Самое нежелательное изменение – это увеличение размеров деталей, как в ширину, так и в длину. Если полотна (детали) увеличиваются, становится понятно, что ваша выкройка потеряла свои первоначальные измерения и о какой-нибудь хорошей посадке речи быть не может. Бывают случаи, когда образец показывает одну петельную пробу, а после ВТО деталь (или уже готовое изделие) неузнаваемо увеличивается, и плотность вязания здесь в очень значимой степени отличается от начальной плотности образца. Почему так происходит? Каждая пряжа имеет свою степень упругости. Например, сильно крученый меринос, ленточная пряжа очень упругие, наоборот, кашемир, мало обработанный лен, хлопок – почти неупругие. Но какая-то упругость есть в каждой пряже. Для эксперимента возьмите 1 м сильно крученого мериноса, отмеряйте не вытягивая. И теперь вытяните. У вас будет 1,15 м нити. Значит, конкретно этот меринос может вырасти до 15 процентов. Представьте линию плеч, которая у вас, например, сейчас 36 см. Добавьте 15% и вы получите 41,5 см. Разница составляет 5,5 см. И это только растяжение нити. А где еще само свойство трикотажа растягиваться? Где могут оказаться верхушки окатов ваших рукавов? Или же горизонтальная вытачка для груди очень легко может стать вытачкой для живота, линия талии опуститься до бедер. Так буквально, конечно, не происходит, есть швы, препятствующие растяжимости, также растяжение делится на длину и ширину, но понятно, что отклонения могут быть решающими, будете ли вы носить вещь, или нет. Чем плотнее ваш трикотаж, тем степень растяжимости трикотажа уменьшается и становится более предсказуемой в будущем. Представьте, что петля – это маленький прямоугольник, который до какой-то степени заполнен нитью. Чем меньше пустого пространства в каждом прямоугольнике и чем больше он заполнен нитью, тем его плотность, формоустойчивость и предсказуемость больше, а растяжимость и возможность деформации – меньше. Это происходит потому, что сама петля употребляет меньшую длину пряжи, ее ножки короче, также ее плотно поддерживают "плечики" рядом находящихся петель. В рыхлом трикотаже петлю рядом почти ничто не поддерживает, ей не на что опереться, ножки длинные, пространства много, и растянуться во все стороны такая петля имеет все возможности. В чем причина, когда готовое изделие расплывается и теряет форму, а с образцом, вроде, было все в порядке. Ответ прост: образца вы не носите, на нем не висит вес изделия и он не подвергается движениям телом, растягивающим трикотаж. Верхняя петля образца, скажем, 12х12 см, на себе держит максимум 20-40 петель внизу, что почти не имеет веса, а в готовом изделии каждая верхняя петля держит на себе уже 150-250 себе подобных, а это уже значимый для петли вес. Свободная петля, живущая в просторной квартире, начинает вытягиваться и поддаваться любому воздействию: под весом рукавов и движений – в ширину, под весом самого изделия – в длину. А теперь представьте петли, которые живут плотненько. Они уютно прижимаются друг к другу, они маленькие, их ножки – короткие, лишней длины для растяжения не выделено. Такой трикотаж выдержит первичные измерения при любом воздействии. В двух нижних образцах как раз и показана разница рыхлого и плотного трикотажа. В первом образце рыхлого трикотажа петли длинные и имеют много пространства между собой, во втором образце петли плотные, прижатые друг к другу, сами петли и их ножки короткие. Хотя толщина пряжи одинаковая. There are two ways to make the swatch denser: either we pick smaller knitting needles for the same yarn (we reduce the stitch’ rectangle with the same yarn), or we leave the same size of knitting needles, but we thicken the yarn by adding something to it (stuffing more yarn in the same rectangle). Or simply pick up the thicker yarn. The third factor, namely, your style of knitting (tight or loose), plays only a background role here. Each style can be adjusted choosing a different size of knitting needles. I am often asked why my designs are so heavy, why does it take so much yarn? The answer here is obvious – I use more yarn in the same square area for the higher density. If you look historically, in the first half of the last century, maybe even until the seventies, there was no talk of loose knitting. Knitting took place mainly with 2 mm knitting needles, less often 3 mm, the knitwear was very dense, who does not remember felted armpits? The first and the most important purpose of knitwear was to warm the body, and only then – for the look. The second goal was the durability of knitwear. And dense knitwear was a matter of course. But already from the eighties and especially in the nineties, when simplified shapes came into fashion, also Novelty yarn together with intarsia (paintings on spacious canvases), fitting, density, intricate shapes, and patterns hid deeply in the closets of our grandmothers or were trampled under the tractor caterpillar of a grunge fashion in nineties. The concept came into fashion that the quicker, the better. And a densely knitted fabric, supporting the shape of intricate design, gave way to the lushness and extravaganza of Novelty yarn (you can’t tightly knit it) and colourfull intarsia. The fashion of the late eighties and nineties cheapened the art of hand knitting. At that time, glamour knitting magazines began to flourish, and they became easily accessible to the masses. Who will publish the magazines with patterns if one project takes two months to be finished? Knit in a week: four rectangles of loose knitwear with large knitting needles. There was an exposition of “fancy” novelty yarn and the knitted museum paintings, not techniques: they, as such, generally were absent. And for many of us, on such a knitting pitch, an understanding has developed that “loose” is equal to “quick.” Many have grown up on this, including me. Standing Swatch Let's go back to our time. Airy and loose knitwear has its place in knitting, for example, for shawls and scarves, for large falling collars, knitted blouses, tops, some yokes, projects made of light mohair. For those designs where the structure is not needed, or the structure is created using other additional techniques. Knitted cardigans, jackets, coats, knit dresses, vests, designs with set-in sleeves and the shoulder line – these are more tailored shapes for which a properly selected density is of vital importance. These designs must have almost the same density in all parts, and basically, they retain themselves. They may have hems, trims, and tighter edges, but they do not have a decisive effect on the dimensional stability of the project. Knitwear here should not be affected by the weight of the product itself and regular body movements. For such designs, even special stitch patterns with slipped or crossed stitches are picked-up. Then the initial measurements of the pattern are maintained; the project fits right and does not deform over time. To make the right swatch for such projects, and to achieve the specified density, we choose a thicker yarn. We rather compress it with smaller knitting needles than "inflate" the thinner yarn with larger knitting needles. How to understand if the density is sufficient for knitted jackets and other designs of a more tailored shape? For this, we can use the method of "standing swatch." If your swatch with measurements of 12x12 cm stands still, raised vertically, at least for a while, and it does not bend – density (and yarn) is suitable. If not, we must either make it denser with smaller needles or pick up another, thicker yarn. Существует два способа уплотнения трикотажа: или мы берем более тонкие спицы для той же пряжи (уменьшаем сам прямоугольник петли с той же нитью), или мы оставляем тот же размер спиц, но утолщаем нить, добавляя к ней что-нибудь (в том же прямоугольнике утрамбовываем больше нити) или же просто выбираем более толстую пряжу. Третий фактор, а именно ваш стиль вязания (плотно или свободно) здесь играет меньшую роль. Каждый стиль может быть подкорректирован другим размером спиц. Меня часто спрашивают, почему мои дизайны такие тяжелые, почему требуется так много пряжи? Ответ, думаю, теперь понятен – я использую больше пряжи в ту же самую квадратную площадь. Если смотреть исторически, в первой половине прошлого столетия, может даже до семидесятых, о рыхлом вязании речь не шла. Вязание происходило в основном спицами 2 мм, реже 3 мм, трикотаж был очень плотным, аж сваливался в подмышках. Первой и самой важной целью вязаных изделий было утеплять тело, и только потом – украшать. Второй целью была долговечность трикотажа. И плотный трикотаж был само собой разумеющееся. Но уже начиная с восьмидесятых и особенно в девяностых, когда в моду пришли упрощенные фасоны, также Novelty пряжа вместе с интарсией (картины на огромных полотнах), посадка, плотность, сложные фасоны и выкройки спрятались в шкафах наших бабушек или были затоптаны под гусеницами трактора grunge моды девяностых. В моду пришло понятие, что, чем быстрее, тем лучше. И плотное вязаное полотно, держащее форму сложного фасона уступило место пышной и экстравагантной пряжи Novelty (ее плотно не свяжешь) и многоцветной интарсии. Мода конца восьмидесятых и девяностых упростила искусство ручного вязания. В то время начали расцветать гламурные журналы по вязанию, и они стали легко доступными для широких масс. Кто будет издавать журналы с описаниями, если один проект займет два месяца работы? Свяжите за неделю: четыре прямоугольника рыхлого трикотажа огромными спицами. Бытовала экспозиция "навороченной" пряжи и вязаных музейных картин, не фасона или вязальных технологий: они, как такие, вообще отсутствовали. И у многих из нас на такой подаче вязания сформировалось понимание, что "рыхло" равно "быстро". Многие на этом выросли, включая меня. Стоящий образец Вернемся в наше время. Свободно вязаный трикотаж имеет свое место в вязании, например, для шалей и шарфов, для больших падающих воротников, кофточек, топов, изделий из тонкого мохера. Для тех изделий, где не нужен каркас или этот каркас будет создан другими дополнительными приемами. Вязаные жакеты, куртки, пальто, плотные платья, жилеты (в основном плечевые изделия) – это те изделия строгой формы, для которых правильно подобранная плотность имеет жизненную важность. Эти изделия должны иметь практически одинаковую плотность во всех частях изделия и в основном они держат сами себя. У них могут быть укрепленные края, планки и бейки, но они не имеют решающего воздействия на формоустойчивость изделия. Вес самого изделия и движения тела не должны влиять на растяжение. Для таких изделий часто подбирается специальные узоры со снятыми или перекрещенными петлями. Таким образом сохраняется первичные измерения выкройки, изделие будет сидеть правильно и со временем не изменится. При подготовке образца для таких изделий и для достижения заданной плотности мы будем выбирать более толстую пряжу и уплотнять ее до нужной плотности более тонкими спицами, чем будем "раздувать" тонкую пряжу более толстыми спицами. Как понять, достаточная ли плотность для вязаных жакетов и других изделий более строгой формы? Для этого мы можем использовать метод "стоящего образца". Если ваш образец с измерениями 12х12 см, поднят вертикально, хоть какой-нибудь промежуток времени стоит, не гнется – плотность (и пряжа) подходит. Если нет, мы должны или уплотнить его, или подобрать другую пряжу. Cardigans, tops, pullovers, designs with round yokes, and other soft-shaped designs can be different: both dense and moderately loose, squishy, translucent, draping, etc. I didn’t just single out “moderately.” Too sparse and loose knitwear even in soft-shaped products can nullify your painstaking efforts, under the influence of the above factors: weight, moisture, and body movements. Here, the importance of hems, ribs, trims, tight edged, and seams increases – they frame, restrain, and carry this “knitted air.” The edges and elastic bands should be tight, elastic, restraining and, together with the seams, create the frame of the project. The knitwear durability relies on them only. If the project trims, hems, planks and ribs are also loose – we can say goodbye to the spent 100 hours of our life. Hello closet, here’s another dead load. Signs of Loose Knit Fabric Each yarn has its own boundaries of being dense and loose: natural linen will always be translucent, even if it is knitted tightly, and cottage wool, even in a loose state, is quite dense. Still, the problem arises when we cross those boundaries. In loose knitting, droopy and uneven stitches appear, and stripy rows effect occurs when you are rowing out. The garment hangs, soon begins to resemble a rag, and after wearing for some time, it finally loses its shape. After all, even lace look more expressively against a solid background than against a sparse one, when it is impossible to distinguish or highlight a lace pattern on the fishnet. Dense knitwear is durable and maintains its shape with any number of washings. And of course, there are several more criteria, such as the characteristics of the yarn to swell, stretch, settle, there is also someone who knits tightly, there is someone who knits loosely, but the general idea, I think, is understandable. In cases of knitting failures, the design, the pattern, or the yarn is far from always to blame. Knit the same project more tightly – and you hit the jackpot. The project would fit and not “hang down” and would not lose its original shape over time. In the two samples shown below – two back pieces knitted with the same yarn (Garnstudio DROPS Baby Merino with Rowan Kidsilk Haze). This pairing was very uncomfortable for knitting. Merino is strongly twisted, very elastic, and stretchy; on the contrary, mohair is nearly inelastic. Due to the difference in the elasticity of the yarn, it was almost impossible to achieve smooth stitches. Both samples were washed under the same conditions: once, without detergents, only with lukewarm water. The first sample used US2,5 (3,0 mm) knitting needles for the rib, the main piece – US5 (3,75 mm) needles. The second sample is worked much more tightly: rib uses US1,5 (2,5 mm) needles, the main piece – US4 (3,5 mm). The difference is obvious; the second sample has the potential after the second washing with detergent and a softener, pressing, become almost perfectly smooth, also to maintain the stretchiness of the rib. The first sample, of course, must be unraveled, as it is too bumpy and does not have hope for a satisfactory level of quality. Кардиганы, кофточки, топы, изделия с круглыми кокетками, то есть, изделия более мягкой формы, могут быть разные: как плотные, так и в меру рыхлые, редкие, прозрачные, падающие и т. д. Я не просто так выделила "в меру". Слишком рыхлый трикотаж даже в изделиях мягкой формы может свести на нет вашу кропотливую работу под воздействием вышеуказанных факторов: веса, влаги и движений. Тут увеличивается значимость планок, резинок, кантиков, бортиков и швов – они обрамляют, сдерживают и несут на себе этот "вязаный воздух". Края и резинки должны быть достаточно плотными, стягивающими, сдерживающими и, вместе со швами, создавать каркас и обеспечить долговечность изделия. Если в изделии с рыхлым трикотажем планки, края и резинки тоже рыхлые – можем попрощаться с потраченными 100 часами жизни. Здравствуй шкаф, вот тебе еще один мертвый груз. Признаки рыхлого полотна Каждая пряжа имеет свои грани плотности и рыхлости: натуральный лен всегда будет просвечиваемый, даже если его вязать плотно, а деревенская шерсть даже в рыхлом состоянии достаточно плотная, но вся проблема возникает тогда, когда мы выпадаем из этих граней. Самый верный признак слишком рыхлого полотна – неровные петли и ощущаемая рядность. Изделие свисает, деформируется, а после ношения и стирки окончательно теряет форму. Плотный трикотаж долговечен и выдерживает форму при любом количестве стирок. Ведь даже ажур вырисовывается и смотрится более выразительно на плотном фоне, чем на рыхлом, когда на "сетке" невозможно различить или выделить ажурный узор. И конечно, есть еще несколько критерий, таких как свойство пряжи разбухать, вытягиваться, оседать, ваш стиль вязания (плотно или свободно), но общая идея, думаю, понятная. В случаях вязальных неудач далеко не всегда виноват дизайн, описание или пряжа. Связали бы то же самое изделие плотнее – выиграли бы джекпот. Изделие бы "село", а не "свисло" и со временем не теряло бы первичную форму. В двух ниже показанных образцах – спинки, связанные той же самой пряжей (Garnstudio DROPS Baby Merino вместе с Rowan Kidsilk Haze). Эта пара оказалась очень неудобной для вязания. Меринос сильно крученый, очень упругий, мохер эластичен в гораздо меньшей степени. Из-за разницы в упругости пряжи достичь ровных петелек было почти невозможно. Обе резинки связаны классическим вязанием. Оба образца постираны в одинаковых условиях: один раз, без средств, только водой. Первый образец связан: резинка – спицами 3 мм, основное полотно – 3,75 мм. Второй образец связан гораздо плотнее: резинка – спицами 2,5 мм, основное полотно – 3,5 мм. Разница очевидна; второй образец имеет потенциал после окончательной стирки со средствами и смягчителем, также после отпаривания, стать почти идеально ровным, сохранить упругость резинки. Первый образец, конечно, подлежит распусканию, как слишком рыхлый и не имеющий надежды на удовлетворяющую степень качества. I want to share the signs of poorly achieved density (loose, sparse knit) so that you can evaluate your work and find your proper personal density in the future. 1. After washing and/or wearing the finished project has expanded, stretched out, and lost the initial dimensions of the pattern. 2. The lower hems, ribs stretched out and did not fulfill their function of tightening or restraining. 3. The sleeve elbow is extended and does not come back when the arm is straightened. 4. The button band is stretched out. 5. The neckline expands and increases; the garment does not hold on to it; it slips down the shoulders. 6. Under the weight of the sleeves, the shoulder points slide down; chest width, back width, and shoulder line length measurements increase. 7. Some part of the body falls out (lengthens, hangs). As a result, an uneven, wavy bottom is obtained; it is sometimes uneven in length. 8. The side seams tighten the garment; that does not happen during seaming, but after wearing, when the stable seams remain at the initial length, but the body parts stretch out, fall out. 9. Uneven wonky stitches, stripy rows. 10. A lace pattern is not detectable; it merges with the "fishnet." 11. The finished project gauge is different from the swatch gauge in length, width, or both. 12. The look of the worn-out garment. 13. Knitted the right size, but it turned out a size larger. 14. A sweater or a pullover turned into a tunic or a dress. If you buy yarn in skeins, on each label, you find the recommendation of the manufacturer or distributor regarding the size of the needles. They base their recommendations on knitting size and density on the average test knitters or the average knitting size commonly used by their in-house designers. It is unlikely that such garments or designs have been tested by time. Analyze the table below with a few examples of popular manufacturers, what size of knitting needles manufacturers recommend, and what size of needles for a particular yarn I would recommend. (I knitted all the samples of yarn below, I even wore some). My style of knitting is medium, I knit not tightly and not loose, depending on your style, the size of the knitting needles, of course, would be different. But some discrepancies are impressive. All manufacturers, for some reason, offer too large knitting needles. Хочу поделиться признаками неправильно подобранной плотности (рыхлое, недостаточно плотное полотно), чтобы вы могли оценить свои работы и в будущем найти свою плотность. 1. После стирки и/или использования изделие выросло, вытянулось и потеряло первичные измерения выкройки. 2. Нижние планки, резинки растянулись и больше не выполняют свою функцию стягивания или сдерживания. 3. Вытягивается локоть и не возвращается назад, когда рука выпрямлена. 4. Фалдит планка застежки. 5. Расплывается и увеличивается горловина, на ней изделие не держится, сползает с плеч. 6. Под весом рукавов уезжают точки плеч вниз; увеличивается измерения ширины груди, ширины спинки и линии плеч. 7. Выпадает (удлиняется, свисает) какая нибудь часть корпуса, в итоге получается неровный, волнистый низ, он местами неодинаковой длины. 8. Стягивают боковые швы и это происходит не во время сшивания, а после надевания, когда стабильные швы остаются, какими должны быть, а полотна, растянувшись, выпадают. 9. Неровные, "прыгающие" петли, заметная рядность. 10. Не вырисовывается ажурный узор, он сливается со "сеткой". 11. Плотность вязания изделия отличается от плотности образца в длину, в ширину, или оба случая. 12. Вид поношенного изделия. 13. Вязали свой размер, а получилось на размер больше. 14. Свитер или пуловер превратился в тунику, платье. Если вы покупаете моточную пряжу, на каждой этикетке вы увидите рекомендацию производителя или дистрибьютора насчет размера спиц. Они основывают свои рекомендации насчет размера спиц и плотности на среднем образце тестирующих вязальщиц или на среднем размере спиц, обычно используемым их наемными дизайнерами. Вряд ли такие изделия или дизайны испытывались временем. Проанализируйте табличку ниже с несколькими примерами популярных производителей, какой размер спиц рекомендуют производители, и какой размер для конкретной пряжи рекомендовала бы я. (Все ниже представленные образцы пряжи я вязала (или пробовала вязать), некоторые носила). Мой стиль вязания – средний, я вяжу не плотно и не свободно, в зависимости от вашего стиля, размер спиц, конечно, же будет другой. Но некоторые несовпадения впечатляют. Все производители почему-то предлагают слишком большой размер спиц. No need to overdo it Having read about tight knitting, no one has to go to extremes. The stitch should slide freely along the needle, hands and fingers should not hurt; the swatch should not be stiff or rigid, resembling felt or cardboard. To finalize everything, knit the same yarn with three different neighboring sizes of knitting needles. The one that is a see-through, most likely, will not work. One that was painful to knit, too. And the one in which the stitches are even, nicely and comfortably snuggle against each other, and no stripy rows spotted, will be the right one. Good luck with knitting! Перестараться не нужно Начитавшись о плотном вязании, не надо впадать в крайности. Петля должна свободно скользить по спице, руки и пальцы не должны болеть, образец не должен стоять колом и не гнуться, напоминая войлок или картон. Чтобы окончательно почувствовать и определиться, провяжите ту же самую нить тремя разными размерами спиц. Тот вариант с неровными петлями, который просвечивается, скорее всего, не подойдет. Тот, который было больно вязать, также. А тот, в котором петельки ровные, красиво и уютно лежат прижавшись друг к другу, а рядность не наблюдается, будет ваш, тот самый правильный. Удачи в вязании!

  • Invisible Buttonholes | Vilnonis

    Invisible Buttonholes for Larger Buttons Невидимые петли для больших пуговиц The buttonholes presented in this tutorial are designed for slightly larger buttons, which require a gap of at least 2 or more stitches wide. The buttonhole's been worked in the same row, that's why the gap is as narrow as possible and the hole itself is almost invisible. Take into account, that the shank of your button finds itself in the very right corner of the hole (or in the very left corner, if you knit menswear), so place your buttonholes wisely moving them closer to the front piece and farther from the edge. The buttonhole works better and looks neater when it's made in a garter, moss, seed, rice or a similar stitch button bands. Петли для пуговиц, представленные в этом уроке, лучше подойдут для пуговиц чуть большего размера, для которых требуется ширина не менее двух или более петель планки. Петля формируется в одном и том же ряду, поэтому получается настолько узкая, насколько это возможно, и само отверстие почти невидимо. Также не забывайте, что ножка вашей пуговицы окажется в самом правом углу отверстия (или в самом левом углу, если вы вяжете мужское), поэтому петли размещайте сдвинув их ближе к полочке и дальше от края. Этот метод невидимых петель для больших пуговиц разработан для планок платочной вязки, но он подойдет также и для жемчужной вязки, "риса" или аналогичных узоров. Work the first edge stitches (taking into account that the hole itself begins one more stitch farther). Провязать крайние петли до отверстия (имея в виду, что сама петля начинается на одну петлю дальше или на 1 петлю меньше, чем запланировано начало самой петли для пуговицы). Using a crochet hook bind off next live sts not using a working yarn, bind off only stitches themselves. You should bind off a certain number of stitches required for your buttonhole plus one more stitch. Place the last stitch onto the left-hand needle. С помощью крючка закрыть следующие петли не используя рабочую нить и провязывая только сами петли. Закрыть на одну петлю больше, чем расчитана сама петля для пуговиц. Последнюю петлю перенести на левую спицу. Now get rid of a gap (pointed with an arrow). Теперь избавьтесь от впадины (показано стрелкой). To do so insert the crochet hook into the first chain of bound off stitches and pull a stitch. Transfer this stitch to the right-hand needle. Now you have the original number of edge stitches and one less stitch for the hole itself, as it has been planned in the beginning. Для этого крючком протянуть рабочую нить через первое звено цепочки. Перенести вытянутую петлю на правую спицу. Теперь на правой спице оказалось запланированное количество петель до начала отверстия и на одну петлю меньше на самом отверстии. Cast on a required number of stitches with right-leaning twisted yarn overs (shown in a picture) or left-leaning twisted yarn overs if it is convenient to work these sts in the next row not twisting them. Cast on those stitches very tightly. Work to the end of the row, get back and work cast on sts. Набрать на правую спицу требуемое количество петель воздушными петлями с левым поворотом, как показано на картинке рядом, или с правым поворотом, если так удобнее в следующим ряду провязать петли, не скрещивая их. Воздушные петли набирать очень туго. Провязать ряд до конца, вернуться обратно и провязать набранные воздушные петли лицевыми петлями (или по рисунку узора). Work the next row and find a hanging thread left from a former row that can tangle and block later when you button up (pointed with an arrow). This thread could appear in the right or the left corner of a buttonhole, depending on twisted yarn over’s leaning angle. В следующем ряду довязать до уголка отверстия, в котором провисает нить от воздушной петли предыдущего ряда, которая в дальнейшем может мешать и путаться при застегивании. В зависимости от поворота воздушных петель, эта нить может образоваться как в левом, так и в правом углу отверстия. Pick up this yarn with the left-hand needle, place it behind the next st and work them together. Your buttonhole is finished. Поднять эту нить на левую спицу, поместить ее сзади следующей петли планки и провязать их вместе. Петля для пуговицы завершена.

  • Inquiry Services Page | Vilnonis

    Explore our services and get in touch Our Services 01. Custom Project This service is designed to address your unique challenges and goals with a personalized approach. We collaborate closely to define the scope and deliver exceptional results that precisely meet your needs. This service ensures a perfect fit for complex requirements tailored just for you. Show more 02. Personal Solution Planning Let us help you map out a clear path to achieve your objectives. We engage in thorough discussions to understand your situation and aspirations. This service provides a structured framework for developing achievable plans tailored to your individual circumstances. Get clarity and direction for your next steps. Show more 03. Expert Guidance Package Benefit from our in-depth knowledge and strategic insights. This package offers access to our specialists for informed decision-making and critical advice. We provide the expertise needed to navigate complex issues and optimize your outcomes. Leverage our experience for your advantage. Show more

  • Dragonfly | Vilnonis

    General32 Sizes and measurements Size: S (SM, M, L, XL, XXL) Bust circumference: 88-92 (94-96, 98-100, 102-104, 106-110, 112-120) cm Hip circumference: 94-96 (98-100, 102-104, 108-110, 114-118, 120-130) cm Bust cup size: A -B, (A-B, B-C, B-C, C-D, D-E) Back neck is lifted by: 2 cm Height: 167-175 cm. For different height you can change the length of the pullover. Intended ease at the bust: at an average +10-17 cm. Sample shown on a model is size L with 15 cm of positive ease. Gauge 19,5 sts x 29 rows = 10 x 10 cm in stockinette st. 19 sts x 24 rows = 10 x 10 cm in lace pattern. Tools and materials Yarn: 100% cashmere in 3 strands, yardage in the cone – 860 m per 100 gr. The pullover is worked with 3 strands of yarn, final yardage – 285 m per 100 gr, total yardage for the project 350 (370, 390, 420, 460, 520) gr, 1000 (1050, 1100, 1200, 1320, 1480) m. Needles and additional tools: US4 (3,5 mm) and US6 (4,0 mm) straight needles for main pieces, US4 (3,5 mm) circular needle for neckband, blunt tapestry needle, 2 locking stitch markers. Fit improvements Side horizontal bust darts, vertical bust darts, the front is wider than the back, lifted back neck with extended back raglan lines, anatomical curved raglan shape, shoulder darts, difference in st pattern gauges for looser and longer sleeve cap. Difficulty level 3 of 5 Fly up high and not look back... Weightless cashmere pullover for unpredictable weather. Free pdf download Download (Eng) Download (Ru) Dragonfly You may also like To play, press and hold the enter key. To stop, release the enter key.

bottom of page